🎠 سوار شونده‌ای بر اسب سفید

📜 در مکاشفه یوحنّا می‌خوانیم:

(۱۱ و دیدم آسمان را گشوده و ناگاه اسبی سفید که سوارش امین و صادق [✝] خوانده می‌شود [✝✝] و به عدل داوری و جنگ می‌نماید، ۱۲ و چشمانش چون شعله آتش و بر سرش افسرهای بسیار و اسمی مرقوم دارد که جز خودش هیچ‌کس آن را نمی‌داند. ۱۳ وجامه‌ای خون‌آلود دربر دارد و نام او را «کلمه خدا» می‌خوانند. ۱۴ و لشکرهایی که در آسمانند، بر اسب‌های سفید و به کتان سفید و پاک ملبس از عقب او می‌آمدند. ۱۵ و از دهانش شمشیری تیز بیرون می‌آید تا به آن امت‌ها را بزند و آنها را به عصای آهنین حکمرانی خواهد نمود و او چَرخُشت خمر غضب و خشم خدای قادر مطلق را زیر پای خود می‌افشرد. ۱۶ و بر لباس وران او نامی مرقوم است یعنی «پادشاه پادشاهان و رب الارباب». ۱۷ و دیدم فرشته‌ای را در آفتاب ایستاده که به آواز بلند تمامی مرغانی را که در آسمان پرواز می‌کنند، ندا کرده، می‌گوید: «بیایید و بجهت ضیافت عظیم خدا فراهم شوید. ۱۸ تا بخورید گوشت پادشاهان و گوشت سپه سالاران و گوشت جباران و گوشت اسب‌ها و سواران آنها و گوشت همگان را، چه آزاد و چه غلام، چه صغیر و چه کبیر.» ۱۹ و دیدم وحش و پادشاهان زمین و لشکرهای ایشان را که جمع شده بودند تا با اسب‌سوار و لشکر او جنگ کنند. ۲۰ و وحش گرفتار شد و نبی کاذب با وی که پیش او معجزات ظاهر می‌کرد تا به آنها آنانی را که نشان وحش را دارند و صورت او را می‌پرستند، گمراه کند. این هر دو، زنده به دریاچه آتش افروخته شده به کبریت انداخته شدند. ۲۱ و باقیان به شمشیری که از دهان اسب‌سوار بیرون می‌آمد کشته شدند و تمامی مرغان از گوشت ایشان سیر گردیدند.) (مکاشفه فصل ۱۹).

• این فرد چه کسی است؟

✍ نکات:

🍃 1⃣ با مقایسه مکاشفه ۱۶:۱۹-۲۱ و ۱۲:۱۷-۱۴ متوجه می‌شویم که برّه همان سوار بر اسب سپیدی است که «صادق» و «امین» خوانده می‌شود.

🍂 2⃣ این اسب‌سوار پیش از جنگ‌ بین مردم و قحطی‌ و ... می‌آید (ر.ک. مکاشفه ۳:۶-۸و۱۲-۱۴) و از طرفی برپایه انجیل متّیٰ، فصل ۲۴ این علائم برای پیش از آمدن عیسی (ع) است (ر.ک. متّی ۳:۲۴و۶-۷و۲۹)، پس برّه قبل از بازگشت عیسی (ع) می‌آید و او (ع) نیست.

🍃 3⃣ با مقایسه صفات برّه یا در مکاشفه ۱۱:۱۹و۱۳و۱۵و۱۹و۲۱ و رهایی‌بخش که برپایه اِشَعْیا ۱:۶۳-۶ از بصره می‌آید، متوجه می‌شویم که آنها درباره یک شخص است. (برای مطالعه توضیحات پیشنهاد می‌شود که مطلب اینــــــجا مطالعه شود).

🌙 اوصاف برّه یا سوار بر اسب سفید، منطبق بر سید احمد الحسن است؛ کسی که امروز -یعنی در آخرالزمان- در بین ماست و از بصره آمده و صادق و امین خوانده شده‌است.

[✝]: عبارت یونانی «Ἀληθινός» که در مکاشفه ۱۱:۱۹ است، در نُسَخِ عربی مسیحیان به «الصّادِقَ» یا «صَادِقًا» ترجمه شده است که معادل عبارت «راستگو» در فارسی است؛ AVD: «أَمِينًا وَصَادِقًا» | KEH: «الأَمِينَ الصَّادِقَ» | الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية: «الأمينَ والصّادِقَ» | الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة): «الأَمينَ الصَّادِق».

[✝[✝]: نسخه عربی مسیحی AVD: ثُمَّ رَأَيْتُ ٱلسَّمَاءَ مَفْتُوحَةً، وَإِذَا فَرَسٌ أَبْيَضُ وَٱلْجَالِسُ عَلَيْهِ يُدْعَى أَمِينًا وَصَادِقًا، وَبِٱلْعَدْلِ يَحْكُمُ وَيُحَارِبُ.